mouthforwar
18-ago-2005, 17:33
1. You say "the City" and expect everyone to know which one.
1. Si dices "the city" y esperas que todo el mundo sepa cual es.
2. You have never been to The Tower or Madame Tussauds but love Brighton.
2.No has estado nunca en The tower o Madame Tussauds pero te encanta Brighton.
3. You can get into a four-hour argument about how to get from Shepherds
Bush to Elephant & Castle at 3:30 on the Friday before a long weekend, but
can't find Dorset on a map.
3. Puedes discutir durante 4 horas sobre como ir de Shepperd's Bush a Elephant and Castle a las 03:30 de un viernes pero no sabes poner Dorset en un mapa
4. Hookers and the homeless are invisible.
4. Las putas y los sintecho son invisibles
5. You step over people who collapse on the Tube.
5. Pisas a la gente que se desmalla en el metro
6. You believe that being able to swear at people in their own language
makes you multilingual.
6. Crees que ser capaz de insultar a la gente en sus propios idiomas te hace multilingue.
7. You've considered stabbing someone.
7. Has considerado en apuñalar a alguien.
8. Your door has more than three locks.
8. Tu puerta tiene mas de 3 cerraduras
9. You consider eye contact an act of overt aggression.
9. Consideras que el mirar a los ojos es un acto de agresion
10. You call an 8' x 10' plot of patchy grass a garden.
10. Llamas un cacho de cesped con calvas de 8'x10' un jardin
11. You consider Essex the "countryside".
11. Consideras essex el "campo"
12. You think Hyde Park is "nature".
12. Piensas que Hyde Park es la naturaleza
13. You're paying 1,200 a month for a studio the size of a walk-in wardrobe
and you think it's a "bargain".
13. Estas pagando 1.200 al mes por un estudio del tamaño de un armario empotrado y crees que es un chollo.
14. Shopping in suburban supermarkets and shopping malls gives you a severe
attack of agoraphobia.
14. Comprar en supermercados y centros comerciales te crea un ataque de agorafobia.
15. You pay more each month to park your car than most people in the UK pay
in rent.
15.Te gastas mas dinero al mes para aparcar tu coche que la mayoria de la gente de Uk gasta en alquiler.
16. You pay 3 pounds without blinking for a beer that cost the bar 28p.
16. Pagas 3 libras sin pestañear por una cerveza que al bar le cuesta 28p
17. You actually take fashion seriously.
17. Te tomas la moda en serio
18. You have 27 different menus next to your telephone.
18.Tienes 27 menus diferentes al lado del telefono.
19. The UK west of Heathrow is still theoretical to you.
19. La parte oeste de Heathrow es aun teorica para ti.
20. You're suspicious of strangers who are actually nice to you.
20. Sospechas de los extraños que son amables contigo
21. Your idea of personal space is no one actually physically standing on
you.
21. Tu idea de espacio personal es que no haya nadie cerca de ti
22. £50 worth of groceries fit in one plastic bag.
22. 50 libras de compra caben en una bolsa de plastico
23. You have a minimum of five "worst cab ride ever" stories.
23. Tienes un minimo de 5 "historias sobre taxistas"
24. You don't hear sirens anymore.
24. Ya no oyes las sirenas
25. You've mentally blocked out all thoughts of the city's air/water quality
and what it's doing to your insides.
25. Has bloqueado mentalmente todos los pensamientos sobre el agua/aire de la ciudad y como afecta a tu cuerpo
26. You live in a building with a larger population than most towns.
26. Vives en un edificio con mas poblacion que la mayoria de ciudades.
27. Your cleaner is Portuguese, your grocer is Somali, your butcher is
halal, your deli man is Israeli, your landlord is Italian, your laundry guy
is Philippino, your bartender is Australian, your favourite diner owner is
Greek, the watch seller on your corner is Senegalese, your last cabbie was
African, your newsagent is Indian and your local English chippie owner is
Turkish.
27. Tu mujer de la limpieza es portuguesa, tu tendero Somali, tu carnicero es halal, tu tendero de "delicacies" es israeli, tu casero italiano, el tio de la lavanderia filipino, tu camarero australiano, el dueño de tu restaurante favorito griego, el relojero de la esquina senegales, tu ultimo taxita african, tu kioskero indio y el tio de la tienda de la esquina de fish and chips es turco.
28. You wouldn't want to live anywhere else until you get married.
28. No quisieras vivir en ningun otro sitio hasta que te cases.
29. You roll your eyes and say 'tsk' at the news that someone has thrown
himself under a tube train.
29. Miras hacia arriba y dices 'tsk' cuando sabes que alguien se ha tirado a las vias del metro.
30. Your day is ruined if you don't get a copy of Metro on the way to work.
30. Tu dia se jode si no pillas una copia de Metro de camino al trabajo.
1. Si dices "the city" y esperas que todo el mundo sepa cual es.
2. You have never been to The Tower or Madame Tussauds but love Brighton.
2.No has estado nunca en The tower o Madame Tussauds pero te encanta Brighton.
3. You can get into a four-hour argument about how to get from Shepherds
Bush to Elephant & Castle at 3:30 on the Friday before a long weekend, but
can't find Dorset on a map.
3. Puedes discutir durante 4 horas sobre como ir de Shepperd's Bush a Elephant and Castle a las 03:30 de un viernes pero no sabes poner Dorset en un mapa
4. Hookers and the homeless are invisible.
4. Las putas y los sintecho son invisibles
5. You step over people who collapse on the Tube.
5. Pisas a la gente que se desmalla en el metro
6. You believe that being able to swear at people in their own language
makes you multilingual.
6. Crees que ser capaz de insultar a la gente en sus propios idiomas te hace multilingue.
7. You've considered stabbing someone.
7. Has considerado en apuñalar a alguien.
8. Your door has more than three locks.
8. Tu puerta tiene mas de 3 cerraduras
9. You consider eye contact an act of overt aggression.
9. Consideras que el mirar a los ojos es un acto de agresion
10. You call an 8' x 10' plot of patchy grass a garden.
10. Llamas un cacho de cesped con calvas de 8'x10' un jardin
11. You consider Essex the "countryside".
11. Consideras essex el "campo"
12. You think Hyde Park is "nature".
12. Piensas que Hyde Park es la naturaleza
13. You're paying 1,200 a month for a studio the size of a walk-in wardrobe
and you think it's a "bargain".
13. Estas pagando 1.200 al mes por un estudio del tamaño de un armario empotrado y crees que es un chollo.
14. Shopping in suburban supermarkets and shopping malls gives you a severe
attack of agoraphobia.
14. Comprar en supermercados y centros comerciales te crea un ataque de agorafobia.
15. You pay more each month to park your car than most people in the UK pay
in rent.
15.Te gastas mas dinero al mes para aparcar tu coche que la mayoria de la gente de Uk gasta en alquiler.
16. You pay 3 pounds without blinking for a beer that cost the bar 28p.
16. Pagas 3 libras sin pestañear por una cerveza que al bar le cuesta 28p
17. You actually take fashion seriously.
17. Te tomas la moda en serio
18. You have 27 different menus next to your telephone.
18.Tienes 27 menus diferentes al lado del telefono.
19. The UK west of Heathrow is still theoretical to you.
19. La parte oeste de Heathrow es aun teorica para ti.
20. You're suspicious of strangers who are actually nice to you.
20. Sospechas de los extraños que son amables contigo
21. Your idea of personal space is no one actually physically standing on
you.
21. Tu idea de espacio personal es que no haya nadie cerca de ti
22. £50 worth of groceries fit in one plastic bag.
22. 50 libras de compra caben en una bolsa de plastico
23. You have a minimum of five "worst cab ride ever" stories.
23. Tienes un minimo de 5 "historias sobre taxistas"
24. You don't hear sirens anymore.
24. Ya no oyes las sirenas
25. You've mentally blocked out all thoughts of the city's air/water quality
and what it's doing to your insides.
25. Has bloqueado mentalmente todos los pensamientos sobre el agua/aire de la ciudad y como afecta a tu cuerpo
26. You live in a building with a larger population than most towns.
26. Vives en un edificio con mas poblacion que la mayoria de ciudades.
27. Your cleaner is Portuguese, your grocer is Somali, your butcher is
halal, your deli man is Israeli, your landlord is Italian, your laundry guy
is Philippino, your bartender is Australian, your favourite diner owner is
Greek, the watch seller on your corner is Senegalese, your last cabbie was
African, your newsagent is Indian and your local English chippie owner is
Turkish.
27. Tu mujer de la limpieza es portuguesa, tu tendero Somali, tu carnicero es halal, tu tendero de "delicacies" es israeli, tu casero italiano, el tio de la lavanderia filipino, tu camarero australiano, el dueño de tu restaurante favorito griego, el relojero de la esquina senegales, tu ultimo taxita african, tu kioskero indio y el tio de la tienda de la esquina de fish and chips es turco.
28. You wouldn't want to live anywhere else until you get married.
28. No quisieras vivir en ningun otro sitio hasta que te cases.
29. You roll your eyes and say 'tsk' at the news that someone has thrown
himself under a tube train.
29. Miras hacia arriba y dices 'tsk' cuando sabes que alguien se ha tirado a las vias del metro.
30. Your day is ruined if you don't get a copy of Metro on the way to work.
30. Tu dia se jode si no pillas una copia de Metro de camino al trabajo.