Ver la Versión Completa : Podriais traducir?
Alguien sabe como traducir esta frase?
The evaluation for those of you who followed the Continuous
Evaluation process is due by 13th June.
Muchas gracias.
Alguien sabe como traducir esta frase?
The evaluation for those of you who followed the Continuous
Evaluation process is due by 13th June.
Muchas gracias.
La evaluacion para aquellos de ustedes que siguieron el Proceso de Evaluacion Continua sera antes del 13 de junio.
Alvaro.
no tienes mucha idea alvaro, due by singnifica 'prevista' no como tu dices que significa 'antes'
no tienes mucha idea alvaro, due by singnifica 'prevista' no como tu dices que significa 'antes'
pues no, listillo
due to / on es "prevista para"
bue by es "prevista para antes de"
por cierto que yo si que he metido la pata, es "due on" no "to" que entre poner la letra en negrilla y corregir se me ha ido el santo al cielo.
love, babushka
vBulletin® v3.8.0, Derechos de autor ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd. Viva Londres!